0元免费申请斑马英语体验课

郑驸马宅宴洞中

朝代:唐朝|作者:杜甫|

主家阴洞细烟雾,留客夏簟清琅玕。

春酒杯浓琥珀薄,冰浆碗碧玛瑙寒。

误疑茅堂过江麓,已入风磴霾云端。

自是秦楼压郑谷,时闻杂佩声珊珊。 

古诗简介

《郑驸宅宴洞中》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。此记宴饮郑驸洞之情事。首联点出公主家园中洞内之景,颔联写公主家饮器之精美,颈联写洞中夏时景色,尾联用萧史弄玉典写饮宴乐事。全诗四联皆拗,奇景奇事,而以拗律出之,别开生面。

翻译/译文

主家的莲洞口幽阴清雅,飘着细细的烟;当此盛夏季节留我宴饮,坐在琅玕一样靑翠的席上。

薄薄的琥珀杯中斟满浓浓的春,碧绿的玛瑙碗里盛上寒冷的水。

草堂清凉无比,使人误以为正从江底通过,又好像沿着石磴凌而上埋入端。

自然这秦氏仙楼压过郑氏谷,何况还时时听到珊珊的杂佩声响。 

注释

⑴郑驸:指郑潜曜,为杜甫老友郑虔的侄子。杜甫还有其他多首与郑驸马相酬之作,如《郑驸池台喜遇郑广文同饮》等。

⑵夏簟(diàn):夏天用的竹席。此处喻竹。清:一作“青”。琅玕(láng gān):珊瑚之类的美石。

⑶堂:一作“屋”。麓:一作“底”。

磴(dèng):指山岩上的石级。霾(mái):同“埋”。

⑸秦楼:指公主。《列仙传》载,秦公将女儿弄玉嫁给萧史,每日于楼上吹箫作风声。一日,有凤落于其屋,夫妇骑风而去,此用其事以比郑潜曜。郑谷:《扬子法言》载,谷口人郑子真,耕于岩石之下,名动京城。郑子真,汉成帝时人。   

创作背景

此诗当作于唐玄宗天宝五载(746年),杜甫初来长安之后。朱鹤龄注:“此诗乃天宝四五载归长安后作。黄以驸马洞中与郑氏东亭为一处,误矣。”   

赏析/鉴赏

整体赏析

此诗为游宴之作,系杜甫在临晋公主、郑潜曜附马之山林中的莲花洞中所受的款待而赞美之辞。宴席设于洞中,自不寻常。奇景奇事,而以拗律出之,实别开生面。

首联首句点出公主家园中洞内之景,“细烟雾”,幽深而又阴凉,为拗句。二句“留客夏簟青琅玕”,则为夏天宴客所陈列之竹簟,浑似青青的琅玕,极为凉爽宝贵。也为拗句,以拗救拗。因首句为拗句,颔联承首联二句之留客。两句皆写饮器之精美,句法颇多变化。而其拗处,则在“琥珀薄”三仄声字,“玛瑙寒”的“瑙”字应平而仄,则为以拗救拗,成此拗联。颈联写洞中夏时景色,广阔高深。“过江麓”“霾端”极写其清凉出尘,实为奇景。此联又为拗对,两句皆多平声字,下句三平落脚,尤为突出。尾联用典,《列仙传》:“秦穆公以女妻萧史,日于楼上吹箫作凤凰。凤止其屋。一旦夫妻皆随凤去。”以郑谷借指郑潜曜,杨子《法言》:“谷口郑子真,耕于岩石之下,名震京师。”句意为高楼下临郑谷,杂佩珊珊作响,风韵飘然,宛如仙界。饮宴其间,何等乐事。“压郑谷”“声珊珊”三仄三平相对落脚,尤显拗中声音之趣。

此拗体七律虽为杜甫早期之作,四联皆拗,出手不凡,为一良好的开端。 

名家点评

清代仇兆鳌《杜少陵集详注》卷一:“琥珀杯、玛瑙碗,言主家器物之瑰丽,若三字连用,易近于俗,将杯碗倒拈在上,而以浓、薄、碧、寒四字,互映生姿,得化腐为新之法。” 

相关古诗分类

杜甫的诗词曲代表作

杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。