堂堂

朝代:唐朝|作者:李贺|

堂堂复堂堂,红脱梅灰香。

十年粉蠹生画梁,饥虫不食推碎黄。

蕙花已老桃叶长,禁院悬帘隔御光。

华清源中礜石汤,裴回白凤随君王。

古诗简介

《堂堂》是唐代李贺作。收录于《全唐诗》中。

翻译/译文

离宫的殿堂啊,迷宫一样的殿堂

可你不再有以前的灯火辉煌

红漆梅花已剥落,是漆香,还是香?

十多年过去了,蛀虫咬蚀了

散在地上的腐朽木屑不能充当它的食粮

宫苑中,蕙已老,桃树年生年长

禁院里,帘珠垂挂,阻断了君王的惠光

昔日的君王呀,你心中不再有离宫的想往

华清宫的温水泉里

礜石散发着硫磺气,水温如汤

伴随你的是贵妃,雍容堂皇

随侍之臣如成群的白凤凰

注释

摧:一作堆。

此写离宫之雕弊。有炎凉之慨。

注:

1:堂堂复堂堂,红脱梅灰香:堂堂,《唐乐志》:“《玉树后庭花》,《堂堂》,皆陈后主作。”重言之以取叹息之意。堂,堂 阶之堂。 红脱,谓彩色脱落也。梅灰香,芳菲烬灭也。

2:十年粉蠧生画梁,饥虫不食推碎黄:推,一作堆。碎黄,木屑也。

3:蕙花已老桃叶长,禁院悬帘隔御光:蕙花已老,言妇人之色亦将化为老丑。御光,御容也。

4:华清源中礜石汤,徘徊白凤随君王:华清源,华清池,有温泉。礜石汤,言温泉之热,如有礜石在下。《本草》:“礜石大热 。”《博物志》云:“取礜石,伏卵取其暖也。”《述征记》云:“洛水底有礜石,故上不,谓之温洛。” 白凤,宋蜀本,金 刻本,皆作百凤。曹唐《游仙诗》:“不知今游何处,侍从皆骑白凤皇。”此句反衬。

附:

刘辰翁评曰:语意险涩,非久幽独困,得之无聊,未足以知此。

方扶南评曰:此长吉之连昌宫词也。只写物象,而黯其无人之惨已备见之。

凤尾客 撰<李长吉歌诗笺注辑评>

李贺的诗词曲代表作
李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。
李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。 李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。
李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。