渑池

朝代:唐朝|作者:汪遵|

西秦北赵各称高,池上张筵列我曹。
何事君王亲击缶,相如有剑可吹毛。

翻译/译文

注释

①“池上”句:指公元前279年战国时期秦国和赵国的渑池之会。
②君王:指秦昭襄王嬴稷。击缶:指渑池会上蔺相如胁迫秦昭王给赵王击缶的故事。
③相如:指赵国大臣蔺相如。有剑可吹毛:吹毛断发,形容宝剑的锋利。

赏析/鉴赏

简析

  这是一首咏古的七言绝句,作者以战国时期秦赵渑池之会上蔺相如胁迫秦昭王击缶的历史典故,赞颂了蔺相如非凡的勇气。

相关古诗分类

汪遵,约唐僖宗乾符中前后,公元八七七年前后在世,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人,此从唐才子传)。生卒年均不详。初为小吏。家贫,借人书,昼苦读,工为绝。与许棠同乡,棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年(公元八六六年)擢进士第,后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。