注释
①京口:古城名。在今江苏镇江市。
②章侍御:侍御,即侍御史,御史大夫的属官。章侍御,其名其事不详。
③避寇:760~761年(上元年间)、766~779年(大历年间)中,李嘉佑先后曾任台州、袁州刺史。袁晁陷台州并攻下浙东诸州,历时8
月,至公元 763年(广德年间)
四月始平,所谓移家“避寇”当指此。
④至南徐:公元307~312年(永嘉年间)乱后,西晋灭亡,北方人口大批南迁,刘宋特于京口设南徐州安置移民。辖境相当今安徽
风阳以东、江苏
淮河以 南、
长江以北地区。其后,辖境南移,相当今江苏
长江以南,
南京东北部及丹阳、宜兴以东,无锡以北地区。
⑤吴越:古吴国都吴(今江苏苏州市)、古越国都会稽(今浙江绍兴市),吴越泛指今江苏、浙江及江西、安徽部分地区。
⑥秣陵:古县名,秦始皇改
金陵邑置,治今江苏南京市江宁县南。
⑦玷桴:持衣石与棒槌。比喻浣洗。
⑧
七夕:阴历
七月初七的
夜晚。
⑨斗牛:本指二十八宿的斗宿和牛宿。这是复词偏义,主要指牛宿,即牵牛星,一名河鼓,俗称
牛郎星。隔
银河与
织女星相对。古时神话,以牵牛织女为夫妇,每年七月七日夜有鹊乌群集衔接为桥以便织女渡过银;河与牛郎相会。
诗句“
七夕何人望斗牛”,意思是战乱中,丈夫被征发,
生死不知,谁还能指望有
夫妻相会之时。
⑩
马客:指章侍御。骢
马,青白色的
马。东汉桓舆为侍御史,“是时宦官秉权,典执政无所回避。常乘骢
马,京师畏惮,为之语日:“行行且止,避骢马御史。””(《
后汉书》卷三十七《桓荣传》附桓典)
创作背景
该诗为公元762~763年(宝应年间)、763~764年(广德年间)李为避战乱、居家旅泊京口而作。时北方战火尚未熄灭,南方动乱又起,今江苏、浙江一带大多男子被征发,或事徭役,常年在外,生死不知,没人指望还能与亲人
相聚之日;丁壮不存,田野荒芜,已是
秋收季节,却无物可收。身为一州之长的李嘉佑都在为
生活困顿而愁苦,一般的平民百姓当然更难以为生了。