庐山寺

朝代:近现代|作者:蒋彝|
风枝摇曳似相招,雨经清幽意转绕。
陶令远公今岂是,共君闯过虎溪桥。

相关古诗分类

猜您喜欢

  • 1.《即事·其二明朝·申佳允峥嵘双阙迥,缥缈宦情微。扫榻春深巷,扶筇日掩扉。江湖犹汗漫,琴酒亦清徽。往事看炎雪,浮云澹客衣。
  • 2.《熊耳峰明朝·石宝封龙山势壮,巀嶪见熊耳。高峙层霄间,下听几千里。威深貔虎避,意拔雷电起。乃知天降灵,自与凡石异。浮岚出晴丹,淑气凝夜紫。彷佛悬崖旁,呵护有神鬼。我思汉三老,幽谷...
  • 3.《胜如花明朝·吾邱瑞我只为纲常重。节操坚。况久乘轩服冕只图个。臣死君忠谁道教。儿罹亲难。顿教人珠泪偷按。合:料团圆今生已难。要重逢除非九泉。拜告苍天。拜告苍天愿我。阴灵休散。凭浩气...
  • 4.《寄题林虑山赵炼师精舍明朝·沈定王壶关跨天党,中有地仙乡。曲蹬悬星斗,危峰度石梁。泉声当户落,药气入云香。何日同真隐,来寻出世方。
  • 5.《桃花明朝·沈守正小槛桃花烂,春风镇日狂。飘零应似我,狼籍不成妆。芳草如有意,游蜂空自忙。因之念堤树,十里散霞光。
蒋彝(ChiangYee)(1903年—1977年),画家人、作家、书法家。“中国文化的国际使者”。江西九江县人。由于他对中西文化交流所作出的贡献,受到西方人的尊敬,在英国被选为英国皇家艺术学会会员;收入五十年代英国编纂的《世界名人辞典》;是美国哥伦比亚大学终身教授;先后获美国赫复斯大学、长岛大学、香港大学、澳大利亚堪培拉国立大学颁赠的荣誉博士学位;被选为美国科学院艺术学院院士。此外,他还翻译了Coca-Cola的中文名可口可乐,使可口可乐原中文名蝌蝌啃蜡变身成为迄今为止被广告界公认为翻译得最好的品牌名可口可乐。南京大学著名校友。