减字木兰花·断魂无据

断魂无据,万水千山何处去?没个音书,尽日东风上绿除。

故园春好,寄语落花须自扫。莫更伤春,同是恹恹多病人。

翻译/译文

梦魂如筝,飞越了万水千,却无法寻觅到一点关于你的音信。思念无凭据,愁情如春草。我是这样地萎靡,我知道你也一定不快乐。我们之间急,情如落花满地。看起来相见再聚希望渺茫。可是我仍希望你可以快乐一点,勿以我为念。——莫更伤春,同是恹恹多病人。

注释

①断魂句:谓断魂飘乎无定。 无据,无所依凭。

②尽日句:意思是整日春风吹来,枝叶敷绿了,而所思之人却没有音书。 除(shu),指夏历四。此时繁纷谢,绿叶纷披。《诗经·小雅·小明》:“昔我往矣,日月方除。”郑玄笺:“四月为除。”孔颖达琉《尔雅》除作“余”。李巡曰:‘四月,万物皆生枝叶,故曰余;余,舒也。’孙炎曰:‘物之枝叶敷舒。”,南朝宋颜延之《秋胡》:“良时为此别,日月方向除。”

③恹恹:形容精神萎靡的病态。王实甫西厢记》:“恹恹瘦损,早是伤神,那值残春。”

赏析/鉴赏

这首词写法奇妙,像是夫妇书信往来问答。上片以闺中妻子的口吻说相思。下片以远行在外的丈夫的口吻嘱对,说他与妻子一样地相思着。全用白描,明白如话,但真情弥满,十分感人。

纳兰容若的诗词曲代表作
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。纳兰性德自幼修文习武,康熙十五年(1676年)高中进士。初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。 纳兰性德生性淡泊名利,最擅写词。他的词以“真”取胜:写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德在清初词坛独树一帜,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年仅三十一岁。被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。