浣溪沙·旋拂轻容写

词牌名浣溪沙|朝代:清朝|作者:纳兰容若|

旋拂轻容写洛神,须知浅笑是深颦。十分天与可怜春。

掩抑薄寒施软障,抱持纤影藉芳茵。未能无意下香尘。

翻译/译文

紫薇茉莉花残,斜阳照却阑干。轻声吟唱的,是你,洛神一样绝美的女子。光下,一位翩翩多情公子,执笔作,你双眼皮的呼吸和袅娜的脚印。你的窝,随微笑,一张一合,醉倒十坛美酒,他的忧愁。你是春天的姐妹。皱皱眉头,就是微一缕,细一丝。你有薄薄的寒冷,他有暖暖的夕阳。你们一起拥抱的时候,芳草开遍天涯

注释

①旋拂句:轻容,薄纱名。宋周密齐东野语·轻容方空》:“纱之至轻者,有所谓轻容,出唐《类苑》:‘轻容,无薄纱也。” 洛神,传说中的洛水女神,名宓妃。北魏郦道元水经注·洛水》:“昔王子晋好吹凤笙,招延道士,与浮丘同游伊洛之浦,含始又受玉之瑞于此水,亦洛神宓妃之所在也。”古代文中常以洛神代指美女。此句是说频频地拂拭绢纸为她像。

②掩抑二句:意谓怕画中的她衣著太单薄而寒冷,就加上了屏障,又将她的身影措置在华美芳香的褥垫上。 薄寒,微寒、轻寒。 软障,嶂子,古代用作画轴。此处借指屏障。纤影,谓清瘦的身影。 芳茵,华美芳香之褥垫。

③香尘:本为佛语,后亦借指女子步履而起的芳香之尘。晋王嘉《拾遗记·晋时事》:“(石祟)又屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之。”宋柳永柳初新》:“遍九陌、相将游冶,骤香尘、宝鞍骄。”

赏析/鉴赏

这首词清新洒脱,写的是为一美若神仙的女子画像,表达了对这位女子由衷的赞美和怜爱。上片说为她画像,她的形象实在太可爱了,连不高兴时皱眉的样子都好像是在微笑。只“须知”一句便极传神了。下片说画中的情景,但不是客观的描述,而是语带深情。“掩抑”、“抱持”即表明其怜爱之情切。最后的收束又颇为浪漫,将眼前之人与画中人合一,说她是仙女下到了尘界。而‘未能无意”又将她也情意绵绵的情态勾出。纳兰词像这样的开怀之作是不多的。此篇很可能是为他的爱妻卢氏而作。

纳兰容若的诗词曲代表作
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词李煜相似。纳兰出身显赫,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。纳兰性德自幼修文习武,康熙十五年(1676年)高中进士。初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。 纳兰性德生性淡泊名利,最擅写词。他的词以“真”取胜:写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德在清初词坛独树一帜,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年仅三十一岁。被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。