拟古 其二

朝代:晋朝|作者:陶渊明|
辞家夙严驾,当往至无终。
问君今何行?非商复非戎。
闻有田子泰,节义为士雄。
斯人久已死,乡里习其风。
生有高世名,既没传无穷。
不学狂驰子,直在百年中。

赏析/鉴赏

其二(1)
辞家夙严驾,当往志无终(2)。
问君今何行?非商复非戎(3)。
闻有田子泰,节义为士雄(4)。
斯人久已死,乡里习其(5)。
生有高世名,既没传无穷(6)。
不学狂驰子,直在百年中(7)。
〔注释〕
(1)这首托言远访高士田子泰的故乡,对高尚节义之士深表敬仰,对世间不顾节义而趋炎附
势。争名逐利之人表示了厌恶。
(2)夙:早晨。严驾:整治车,准备出行曹植杂诗》:“仆夫早匹驾,吾将远行游。”志
无终:向往到无终去。按“志”一作“至”,亦通。无终:古县名,在今河北省蓟县。
(3)今何行:现在到那里去做什么。商:经商,做买卖。戎:从军。
(4)田子泰:即田畴,字子泰,东汉无终人。田畴以重节义而闻名。据《三国志?魏志?田畴传》
载,当时董卓迁汉献帝于长安幽州牧刘虞派田畴带二十多人到长安去朝见献帝。道路阻隔,行程艰
难,但田畴等人还是到达长安朝见了献帝。献帝拜他为骑都尉,他说:“天子蒙尘,不可受荷佩。”
辞不就,朝廷对他的节义很钦佩。当他返回时,刘虞已被公孙瓒杀害,但他仍到刘虞墓前悼念致哀,
结果激怒公孙瓒,将他拘捕。后公孙瓒怕失民心,又将他释放。获释后,田畴隐居于徐无山中,归附
他的百姓有五千多家,他就定法纪、办学校,使地方大治。节义:气节信义。士雄:人中豪杰。士,
是古代对男子的美称。
(5)斯人:此人,指田畴。习其:谓继承了他重节义的遗风。
(6)生:生前,在世时。高世名:在世上声誉很高。既没:已死之后。
(7)狂驰子:指为争名逐利而疯狂奔走的人。直:只,仅。百年中:泛指人活一世的时间
〔译文〕
辞家早起备车
准备远行去无终。
请问前行欲何为?
不经商也不当兵。
听说有位田子泰,
节义崇高称豪英。
虽然此人久已死,
乡里承袭其遗风。
在世之时名誉高,
死后美名传无穷。
不学奔走逐名利,
荣耀只在一生中。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
陶渊明的诗词曲代表作
陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。