烟霞简介

烟霞(拼音:yān xiá,注音:ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ),汉语词语,本义指烟霞,亦代指山水胜景。其英文译为mist and clouds in the twilight。该词具有多重引申含义:既可隐喻红尘俗世,又特指吸食鸦片时产生的烟团,在香港地区还作为雾霾的别称。南朝文献已有相关记载,如《汉魏六朝百三家集》载“被籍兮烟霞”,唐代玄奘《大唐西域记》中亦有“含吐烟霞”的描述。词源可追溯至清末小说《黑籍冤魂》第七回,文中通过“一榻烟霞”的描写展现鸦片吸食场景,并与“吞吐雾”构成语义关联。

蓝仁·烟霞的诗句(共1句)

蓝仁(1315-?)字静之,自号蓝拙者,与弟蓝智同均为元末明初人,崇安将村里(今福建武夷山市星村镇)人。二蓝早年跟随福州名儒林泉生学《春秋》,又跟武夷山隐士杜本学《诗经》,博采众长,形成自己的格,后人评价他们的诗类似盛唐,兼有中晚唐诗人优点,既学唐人,又不失自己的个性。蓝仁不事科举,一意为诗,“杖履遍武夷”,傲啸山林,过着闲适的田园生活。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。明初内附,例徙濠梁,数放归,自此隐于闾里。