萋萋简介

萋萋(qī qī)是汉语形容词,本义为草木茂盛之态,发音源自注音ㄑㄧ ㄑㄧ,最早见于《诗经》。该词采用叠字形式,具备AA式构词特征,既可描述植物繁茂景象,亦能引申为气弥漫、服饰华美或秋意萧瑟等多重意象。

其内涵随语境流转:在《诗经·周南·葛覃》“维叶萋萋”中展现草木蓬勃的生命力,《·小雅·大田》“有渰萋萋”则转向气象描写。晋代潘岳《藉田赋》以“春服萋萋”形容服饰华贵,而汉唐诗人通过“芳草萋萋”“衰草萋萋”形成春荣秋悴的意境对照。该词通过虚实转换,构建出生机与寂寥交织的文学张力。

作为源自先秦的经典词汇,先秦文献已确立其草木意象的范式地位。唐代崔颢黄鹤楼》、白居易赋得古原草送别》等作品扩展其抒情功能,明清何景明、现代冰心等作家持续沿用,使该词在保留古典意蕴的同时,实现跨时代的语言传承。

秦系·萋萋的诗句(共1句)

秦系,生卒年均不详,约唐玄宗开元八年至宪宗元和五年间在世,年八十余岁。天宝末,避乱居剡溪,自号东海钓客。大历五年,(公元七七o年)北都留守薛兼训爱其文,奏为右卫率府仓曹军,不就。后客居泉州南安,结庐九日山中,自号南安居士。穴石为砚,注老子,终年不出。张建封闻系不可致,就加校书郎。姜公辅以直言罢为泉州别驾,朝夕与见,遂忘流落之苦。公辅卒,(公元八o五年)妻子在远方,系为营葬。与刘长卿韦应物善,常以诗相赠答。后又东渡秣陵,卒。南安人思之,号其为高士峰,建亭于上,名曰丽句亭。