高堂简介

高堂是汉语多义词语,拼音为gāo táng,既指建筑中的厅堂,也用作对父母的敬称。其本义指高大的正室厅堂,常见于古代建筑中以彰显家族地位;引申义则源自传统礼仪,以居所称代尊长,成为对父母的尊称。

作为建筑术语,高堂指代高大厅堂,常见于"高堂华屋""高堂广厦"等成语,元代戏曲与明清小说中多用以描绘宏伟建筑。作为亲属称谓,其语义源自父母起居的内堂空间,通过场所关联形成敬称,古代婚礼"二拜高堂"及李白"高堂明镜悲白发"等文均体现该用法。

该词最早见于先秦文献,汉代《后汉书》记载"常坐高堂"展现其建筑本义。唐代起文学作品中广泛使用父母尊称义项,如陈子昂诗中"委别高堂爱",印证语义的双轨发展。明清时期,"高堂"两种含义在口语与书面语中并行沿用至今。

许南英·高堂的诗句(共1句)

许南英(1855~1917) ,字子蕴,号蕴白、允白,自号窥园主人、留发头陀、龙书生、毗舍耶客、春江冷宦。清台湾府人。早年成立「闻 学舍」,以教书为业,曾应广储东里林家之聘为塾师,光绪十六年(1890)登进士第,钦点主事,签分兵部车驾司加员外郎衔。后返台南,管理「圣庙乐局」事务,并参与垦土化番之职。光绪二十年(1894)应唐景崧聘,协修《台湾通志》。乙未(1895)之役,任台南「筹防局」统领,募集兵勇抗日,后知事无可为,乃将私蓄尽数散给部下后离台内渡。初抵厦门,转向汕头、鮀浦等地,后为生计赴南洋,不顺遂,返国后入都供吏部,自请开去兵部职务,降换广东知县。其后又分任广东乡试阅卷分校、佛税关总办、徐闻、阳春、三水等地知县、福建龙溪知事,民国五年(1916)在林尔嘉(叔臧)的介绍下,到苏门答腊棉兰为张鸿南撰写传略,后因痢疾病逝于寓所。许南英在台南时曾参与崇正社、浪吟诗社,与施士洁、汪春源、丘逢甲、陈望曾等人唱和往来;乙未后,曾于明治四十五年(1912)、大正五年(1916),两度来台。期间与南社、瀛社、桃社、竹社、栎社等诸多诗友往返。民国二年(1913)厦门鼓浪屿菽庄园建成,林尔嘉广邀诗文同好组「菽庄吟社」,许南英亦常参与盛会。现存《窥园留草》包括「窥园诗」、「窥园词」。诗集按时间排列,甲申以前(光绪十年,1884)之少作亦收录。兹以1933年北京和济印书馆之原刊本为底本,参照1962年台银本编校。