"伤神"是由"伤"与"神"组成的动宾结构汉语词汇,最早见于《韩非子·解老》。该词具备双重语义:既表示过度消耗精神导致的疲倦状态(如"劳民伤财"中的引申用法),也特指因情感波动引发的心理创伤(如李清照"莫道不销魂"词中表达的相思愁绪)。
在语言实践中,"伤神"常与"黯然""触目"等词构成成语,通过杜甫、白居易等诗人的文学创作深化了其情感表达功能。现代汉语中既保留古典用法(如中医理论中的情志致病描述),又与"伤脑筋""费心神"等口语化表达形成语义关联。
苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》、《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。
关注微信公众号后,回复任何感兴趣的古典关键字可立即获得相关信息~
关注公众号,发送消息查询诗词精选诗词每日推送。