帆简介

帆,汉语一级字,读音为fān,部首为“巾”,总6。其本义指奔驰,后转指帆,成为现代汉语中与船舶动力装置相关的基础用字。

该字名词义为悬挂于船桅的布篷,用以借助力行船,如帆船、帆板等;动词义则为张帆行驶,常见于韩愈“无因帆江水”、李白“孤帆一片日边来”等作。方言中存在粤语“faan4”、客家话“fam2”等发音变体。

字源可溯至《说文解字》异体字“颿”,本义为疾驰,后经《康熙字典》明确“舟上幔以帆风”的船帆专义。历史字音分化出“符炎切”(音凡)与“扶泛切”(音梵)两读,反映不同时期的语音特点。异体字包括㠶、䑺等形态,现存字形结构固定于“巾”部。

谈迁·帆的诗句(共1句)

谈迁的诗词曲代表作

谈迁(1594~1658),明末清初史学家。原名以训,字仲木,号射父。明亡后改名迁,字孺木,号观若,自称“江左遗民”。浙江海宁(今浙江海宁西南)人。明诸生。终生不仕,以佣书、作幕僚为生。

他自幼刻苦好学,家贫,靠替人抄写、代笔或作记室维持生活。南明弘光元年(1645)为阁臣高弘图记室,出谋划策,力图恢复,很受高弘图、张慎言等赏识。后拟荐为中书舍人及礼部司务,他感到“时事日非,不足与有为”,坚辞不就。后回家隐居。

谈迁博鉴群书,善诸子百家,精研历史,尤重明朝典故。他立志编撰一部翔实可信的明史,从明天启元年(1621)开始,历时20余年,前后“六易其稿,汇至百卷”,完成一部编年体明史,共500万字,取名《国榷》。清顺治四年(1647),《国榷》手稿被窃。他时已53岁,发愤重写,经4年努力,矢志不挠,终于完成新稿。顺治十年,携稿随人北上,在北京两年半,走访明代故臣搜集明代遗闻,并实地考察历史遗迹,加以补充、修订。书成后,署名“江左遗民”,以寄托亡国之痛。十四年,去西平阳祭奠先师张慎言,病逝于旅舍。《国榷》以《明实录》为本,参阅诸家史书,考证订补,取材广博,选择谨严,为研究明史的重要著作。著作另有《枣林杂俎》、《北游录》、《枣林集》等。