当年简介

“当年”是汉语多音词,读音为“dāng nián”时指过去某段时间或人生鼎盛期,读作“dàng nián”时表示事情发生的同一年。两种读音分别承载不同的时间指涉功能,前者用于追溯往事或比喻壮年时期,如“想当年,金戈铁”;后者强调时间同步性,如“当年建成当年投产”。

该词历史渊源悠久,先秦典籍《墨子》《韩诗外传》中已有使用,原指壮年时期;唐宋时期常用于诗词追忆往昔,如苏轼词中“遥想公瑾当年”。明清至近现代,语义逐渐扩展至果树丰产年份和文史作品中的往事指代,最终形成现代兼具书面与口语表达的常用词。

汪元量·当年的诗句(共1句)

汪元量(1241~1317年后),南宋末人、词人、宫廷琴师。字大有,号水,亦自号水子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。
咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。