《左传·庄公七年》

  【经】七年春,夫人姜氏会齐侯于防。夏四辛卯,,恒星不见。夜中,星陨如。秋,大水。无麦、苗。冬,夫人姜氏会齐侯于谷。

  【传】七年春,文姜会齐侯于防,齐志也。

  夏,恒星不见,夜明也。星陨如,与偕也。

  秋,无麦苗,不害嘉谷也。

《左传·庄公七年》翻译及注释

  七年春季,文姜和齐襄公在防地相会,这是出于齐襄公的主意。

  夏季,看不到常见的星星,这是由于夜空明亮的缘故。流星坠落而且带着点,这是和雨一起落下来的。

  秋季,麦子不收,小苗不长,但没有影响黍稷的收成。

左传简介
左传》,全称《春秋左氏传》,原名《左氏春秋》,汉朝时又名《春秋左氏》《春秋内传》《左氏》,汉朝以后才多称《左传》。主要记载了东周前期二百五十四年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物,是研究中国先秦历史很有价值的文献,也是优秀的散文著作。 《左传》相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。也是中国第一部叙事详细的编年体史书,共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。记述范围从公元前722(鲁隐公元年)至公元前468(鲁哀公二十七年)。