朱彦昌·骨骼的诗句(共1句)

骨骼简介

骨骼 (bone,skeleton):人或动物体内或体表坚硬的组织。分内骨骼和外骨骼两种,人和高等动物的骨骼在体内,由许多块骨头组成,叫内骨骼;软体动物体外的硬壳以及某些脊椎动物(如、龟等)体表的鳞、甲等叫外骨骼。通常说的骨骼指内骨骼。

骨骼是组成脊椎动物内骨骼的坚硬器官,功能是运动、支持和保护身体;制造红血球和白血球;储藏矿物质。骨骼由各种不同的形状组成,有复杂的内在和外在结构,使骨骼在减轻重量的同时能够保持坚硬。骨骼的成分之一是矿物质化的骨骼组织,其内部是坚硬的巢状立体结构;其他组织还包括了骨髓、骨膜、神经、血管和软骨。人体的骨骼起着支撑身体的作用,是人体运动系统的一部分。成人有206块骨。骨与骨之间一般用关节和韧带连接起来。

弘祖字彦昌,临川人。洪武初以明经举,官都税大使。有《东皋耕叟》八卷。 (《青溪暇笔》:太祖高皇帝以至正十五年乙未取安庆及太平、宁国,赵双刀陷池州。余忠宣公守安庆,使判官莫伦赤市盐浙东;还泊龙湾,时方以兵邀之,莫伦赤自称安窿使者。太祖闻之,曰: 「馀公元名臣,使当道皆若之,天下岂有乱哉?」命诸军勿得俘掠,以礼宴劳之,遣还。且曰:「告馀公,善自为守。」又曰:「老赵在池州素无仁心,恐汝去不能免也,吾以书与汝,至则以示其左右。」莫伦赤至池州,果为所扼,以书示之,赵省书曰:「但免汝一死耳,盐货不可得也。」悉为所掠,而莫伦赤遂得生还。福按:馀公之守安庆也,赵双刀、陈友谅引群盗四面而攻之,太祖与之接壤,未尝加以一镞,虽曰兵不攻坚,然神谋庙算皆由天纵,非一时英雄所能知也。其时友谅已僭大号,据有全楚,隐然一国。而太祖初提一旅之师,渡江而来,若又悉力疲众以攻坚城,不惟顿兵挫锐,然自撤屏翰,身受强敌,则亦安能从容俯仰,砺兵秣,以观四方之衅,而出万全之计哉?此其远略何如也。以是而论,馀公虽为元守,实为我用,岂非天佑国家,故使之然乎!其后友谅虽下安庆,然兵力亦自是渐衰,而勃兴之朝巳莫之能禦,故陈氏不旋踵而灭也。临川朱彦昌有吊馀公诗一联:「十年血战身无援,一旦唇亡齿亦寒。」下句盖指友谅而耳。于此见受天命者,其所云为固自异也。