《容斋随笔·金日磾》

  金日磾没入宫,输黄门养。武帝游宴见,后宫满侧,日磾等数十人牵过殿下,莫不窥视,至日磾,独不敢。日磾容貌甚严,又肥好,上奇焉,即日拜为马监,后受遗辅政。日磾与上官桀皆因马而受知,武帝之取人,可谓明而不遗矣。

《容斋随笔·金日磾》翻译及注释

  金日磾被俘虏后,没入皇宫,被送到黄门养马。汉武帝在皇宫内游玩设宴,看见很多官马,宫女满侧,金日磾匀数十人牵着马从殿下经过,宫女们没有不偷偷扭看,等到金日磾经过时,不致抬头。金日磾容貌不几,气宇轩昂,牵的马非常膘壮,汉武帝感到金日磾不一般,当天拜金日禅为马监,后来接受遗诏辅佐朝政。金日磾和上官桀都是因为马而被皇上了解,汉武帝选拔人才,可称得上圣明而不遗漏了。
容斋随笔》是古代文言笔记小说。据作者宋朝洪迈自述,《容斋随笔》写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。《容斋随笔》内容繁富,议论精当,是一部涉及领域极为广泛的著作,自经史诸子百家诗词文翰以及历代典章制度、医卜、星历等,无不有所论说,而且其考证辨析之确切,议论评价之精当,皆倍受称道。其最重要的价值和贡献是考证了前朝的一些史实,如政治制度、事件、年代、人物等,对历代经史典籍进行了重评、辨伪与订误,提出了许多颇有见地的观点,更正了许多流传已久的谬误,不仅在中国历史文献上有着重要的地位和影响,而且对于中国文化的发展亦意义重大。