《容斋随笔·冉有问卫君》

  冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”说者皆评较蒯聩、辄之是非,多至数百言,惟王逢原以十字蔽之,曰:贤兄弟让,知恶父子争矣。”最为简妙。盖夷、齐以兄弟让国,而夫子贤之,则不与卫君以父子争国可知矣。晁以道亦有是语,而结意不同。尹彦明之说,与逢原同。惟杨中立:“世之说者,以谓善兄弟之让,则恶父子之争可知,失其旨矣。”其意为不可晓。

《容斋随笔·冉有问卫君》翻译及注释

  冉有说:“夫子帮助卫君吗?”子贡说:“我要问问夫子。”遂进见孔子,说:‘伯夷、叔齐是什么样的人呀?”孔子说:“是古时的贤人哪!”子贡说:“他们怨恨吗?”孔子说:“追求仁爱,得到了仁爱,还怨恨什么?”子贡辞出,说:“夫子不会帮助卫君的。”解说的人,都是用评比的方法来定蒯聩和辄的是非,多到几百字,只有王逢原用了十个字就概括了,说:‘赞成兄弟让国,就知道反对父子相争了。”最为简洁精妙。晃以道也有这样的,、但结句的意思不同。尹彦明的说法,和王造原相同。只有杨中立说:‘世上的解说者,以为赞成兄弟让国,就知道反对父子相争,失掉了这句话的主旨。”他的意思是什么,让人不明白。
容斋随笔》是古代文言笔记小说。据作者宋朝洪迈自述,《容斋随笔》写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。《容斋随笔》内容繁富,议论精当,是一部涉及领域极为广泛的著作,自经史诸子百家诗词文翰以及历代典章制度、医卜、星历等,无不有所论说,而且其考证辨析之确切,议论评价之精当,皆倍受称道。其最重要的价值和贡献是考证了前朝的一些史实,如政治制度、事件、年代、人物等,对历代经史典籍进行了重评、辨伪与订误,提出了许多颇有见地的观点,更正了许多流传已久的谬误,不仅在中国历史文献上有着重要的地位和影响,而且对于中国文化的发展亦意义重大。