西游记的歇后语(共13句)

1.西天取经——任重道远
2.唐僧取经——一心一意
3.唐僧学经文——念念不忘
4.白骨精给唐僧送饭——假心假意
5.孙猴子的脸——说变就变
6.孙悟空的金箍棒——神通广大
7.白骨精遇上孙悟空——原形毕露
8.猪八戒照镜子——里外不是人
9.猪八戒戴花——自美
10.猪八戒爬城墙——倒打一耙
11.孙大圣拔猴毛——看我七十二变
12.沙和尚挑行李——义不容辞
13.太上老君开处方——灵丹妙药

西游记简介

西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。今见最早的《西游记》版本是明代万历二十年金陵世德堂《新刻出像官板大字西游记》,未署作者姓名。鲁迅、董作宾等人根据《淮安府志》“吴承恩《西游记》”的记载予以最终论定“吴承恩原著”。

该小说主要讲述了孙悟空出世,跟随菩提祖师学艺及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒、沙僧和白龙,西行取经,一路上历经艰险,降妖除魔,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。该小说以“玄奘取经”这一历史事件为蓝本,经作者的艺术加工,深刻地描绘出明朝时期的社会生活状况。

《西游记》是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰,与《三国演义》《水浒传》《红楼梦》并称为中国古典四大名著。《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷。明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦希里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等语言。