夏城坐雨

朝代:明朝|作者:李梦阳|
河外孤城枕草莱,绝边风雨送愁来。
一秋穿堑兵多死,十月烧荒将未回。
往事空馀元昊骨,壮心思上李陵台。
朝庭遣使吾何补,白面渐非济世才。

翻译/译文

注释

①这首选自《弘治宁夏新志》(《嘉靖宁夏新志》《万历朔方新志》《乾隆宁夏府志》《乾隆银川小志》《朔方道志》均收录此诗)。夏城,此指晋时赫连勃勃建立大夏国时的都城统万城(在今陕西靖边县北)。
②河外孤城:此指夏城(统万城)。《万历朔方新志》作“河北孤城”。
③绝边:极远的边地。
④一秋:整个秋天。穿堑:穿越护城河和壕沟。
⑤烧荒:古代北方守边将士,秋日纵火烧野草,使入侵骑兵缺乏水草,无从取得给养。
⑥“元昊”句:元昊于1038年称帝后,曾对宋多次进行战争。1048年元昊死,作者感慨往事空悠悠。
李陵台:李陵,名将李广之孙。汉武帝时任骑都尉。天汉二年,率兵五千人击匈奴,战败投降。李陵台,指李陵的墓。宋代姜夔诗《李陵台》:“李陵归不得,高筑望乡台。长安万里鸿雁隔年回。望望虽不见,时时一上来。”明陈恭尹《明妃怨》诗:“生死归殊俗,君王命妾来。莫令青冢草,生近李陵台。”
⑧“朝廷”句:意思是说,朝廷派我前来,但我是无补于事的。这是作者的自谦之词。
⑨白面:白面书生,诗人自称。惭:羞愧。济世才:匡世救民的人才。
李梦阳的诗词曲代表作

李梦阳(1473年15日—1530年1月28日),字献吉,号空同,汉族,祖籍河南扶沟,出生于庆阳府安化县(今甘肃省庆城县),后又还归故里,故《登科录》直书李梦阳为河南扶沟人。他善工书法,得颜真卿笔法,精于古文词。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。李梦阳所倡导的文坛“复古”运动盛行了一个世纪,后为袁宗道袁宏道袁中道兄弟为代表的“公安派”所替代。