注释
⑴
梁甫吟,乐府曲调名,也作“梁父吟”。古辞相传为
诸葛亮所作。这首
诗由现实联想到历史,又用历史阐明现实,感慨遇合之难。
沈德潜评曰:“拉杂成文,极烦冤瞆乱之致,此《
离骚》之意也。”(《明诗别裁集》)
⑵翳(yì):
云雾。
⑶淆:搅乱,搞混。
⑷倏(shū)忽:疾速,指极短的
时间。
山溪:山峰和溪谷,形容高低之差异。
⑸“君
不见”二句:齐桓公以
管仲为相并尊为仲父,成就霸业,后来他宠信侍从竖刁等奸人,导致齐国大乱。(参见《
史记·管晏列传》)
⑹“秦穆”二句:秦穆公因听信逢孙,而拒听百里奚的意见。逢孙,本秦将,秦郑结盟,留郑助守卫。百里奚,原为虞大夫,晋灭虞,秦穆公闻其贤,委以国政,助秦穆公成就霸业。僖公三十二年,逢孙等潜邀秦国袭郑,穆公咨询百里奚、蹇叔,二人均表示反对,穆公不听,大败而返。事见《
左传·僖公三十三年》、《
史记·秦本纪》。
⑺赤符天子:汉光武帝
刘秀。赤符,即赤伏符,新莽末年流行的一种谶语,谓
刘秀上应天命,当继汉统为帝。事见《
后汉书·光武帝纪上》。
⑻以薏苡(yìyǐ)为文犀:把薏苡草看成是犀角。薏苡,植物名,多年生草本,其果实仁即薏米,可食。《后
汉书·
马援传》:
马援征交阯,尝饵薏苡实,用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车。及卒后,有上书谮之者,以为前所载还,皆
明珠文犀。刘秀大怒,致使“援妻孥惶惧,不敢以表还旧茔”。文犀,有文理的犀角。
⑼停婚仆碑:
魏征以直谏深得唐太宗敬重。
魏征临终时,太宗将
公主许
魏征子叔玉;魏征死,太宗亲撰碑文。贞观十七年罢婚,还推倒魏征的墓碑。事见《
资治通鉴》唐纪十二、十三。
⑽虹霓(ní):相传虹有雌雄之别,色鲜亮者为雄,色暗淡者为雌;雄曰虹,雌为霓。《
史记·
邹阳列传》:“昔者
荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之。”此处说
荆轲的
诚信感动天地,白虹为之贯日,而燕丹却疑其不去刺秦。
⑾“明良”二句:明君与良臣的遇合尚且如此,更何况遇到那些童昏无识的君主?明良,指上文提到的齐桓、秦穆、汉光武、唐太宗、燕丹和管仲、百里奚、
马援、魏征、
荆轲。际会,遇合。童角,指少儿、
儿童。古代未成年者头顶两侧束发为髻,形如牛角,也称总角。稊(tí),草名,此处泛指草。
⑿“外间”二句:唐肃宗时,
飞龙厩供役使李辅国与肃宗宠爱的张良娣内外勾结,把持朝政,人称
马生角母
鸡鸣。皇父,指李辅国。唐肃宗尊称其为“皇父”。艳妻,指张良娣。
马角突兀,
马生角原本指不可能之事,故曰突兀。
王充《
论衡·感虚》:“
传书言燕太子丹朝于秦,不得去,从秦王求归。秦王执留之,与之誓曰:‘使日再中,天
雨粟;令乌白头,
马生角,厨门木象生肉足,乃得归。’”牝(pìn)鸡,母鸡。古代称
女性掌权为牝鸡司晨。《
尚书·牧誓》:“牝鸡无晨,牝鸡之晨,惟家之索。”
⒀“以聪”二句:唐代宗时,李辅国更被尊为尚父,政无巨细,皆委参决。这时是非颠倒,有听觉的倒成了聋子,狂徒反成了
圣人。终于导致广德六年(763年)吐番攻陷
长安,代宗仓皇逃至陕州。颠倒衣裳,本指手忙脚乱,仓皇无章。《
诗经·齐
风·东方未明》:“东方未明,颠倒衣裳。”郑笺:“挈壶氏失漏刻之节,东方未明而以为明,故群臣促遽,颠倒衣裳。”蒺藜,草名,
生长于沙地。诗中代指陕州。
⒁怀沙:《楚辞·九章》中的篇名,
屈原作。相传是
屈原的
绝命词。此处指怀抱石头自沉。子胥:伍子胥,原楚大夫伍奢次子,因伍奢被杀,逃至吴,辅佐阖闾夺取王位,富国强兵,破楚
复仇。
夫差时,因劝夫差拒绝接受越国求和并停止伐齐而触怒夫差。被赐剑命自尽。
⒂魑魅(chīmèi):传说中山林里害人的鬼怪。
⒃“岐山”二句:岐山
竹实日渐稀少,
凤凰们将去哪里安身呢?岐山,在陕西岐山县东北,山状如柱,故又称天柱山。相传周古公亶父自豳迁此。《
国语·周语》:“周之兴也,鸑鷟(yuèzhuó)鸣于岐山。”韦昭注:“鸑鷟,凤之别名也。”因此岐山又称
凤凰堆。竹实,又称竹米,
竹子所结的子实。相传凤凰以之为食。
评析
《梁甫吟》系乐府旧题,后人多用于抒发心中不平之气。如
李白《梁甫吟》,即充满志不得伸、怀才不遇的忿懑之情。
刘基此诗借古讽今,抨击了元末忠臣被弃、
小人得志的政治现象。诗中“赤苻天子”指东汉
皇帝。“乃以薏苡为文犀”,指东汉马援从交阯回京城,带了一车薏苡,用作种子。马援死后,有人上书皇帝,诬陷马援从交阯带回的是一车明珠和有纹理的犀角,致使马援不能安葬祖坟,朝臣不敢送葬。“停婚仆碑”指唐朝魏征死后,受人诬陷,唐太宗下令放倒魏征墓碑(碑文为唐太宗撰),解除自己女儿与魏征儿子叔玉的婚约。以上两个典故分别见《后
汉书·马援传》和《
新唐书·魏征传》。