0元免费申请斑马英语体验课

清明日狸渡道中

朝代:宋朝|作者:范成大|

洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。

翻译/译文

译文
  泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被吹斜了。繁染红了野,条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦们活跃起来,四处觅食。

注释
范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。此当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。
⑦骊湎:连绵不绝。巾,古冠之一种。以葛、缣制成,横著额上。
④披披:散乱的样子。侧帽:帽子被吹歪。
④石:坟前接道两旁之石兽。
⑤纸鸢(yuan):鹰形风筝
⑥墦(fan):坟墓。

赏析/鉴赏

  诗人范成大清明山行道中所见景象,一路叙来。山风、细燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石、纸鸢这些没有生命的东西作伴。而令人憎恶的乌鸦之类则活跃起来,上下翻飞,四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。反映出范成大离乡远行途中,心头泛起的一种怅惘、失落之感。
  范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军,赴任途中时值清明,山行道中两旁的所见所闻令世人有感而发。

相关古诗分类

范成大的诗词曲代表作

范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人,谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易王建张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里陆游尤袤合称南宋“南宋四大家”。