0元免费申请斑马英语体验课

南邻

朝代:唐朝|作者:杜甫|

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。

惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。

秋水才深四五尺,野航恰受两三人。

白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

古诗简介

《南邻》是中国唐代诗人杜甫的作品,作于唐肃宗上元元年(760年),当时人住在成都溪畔。此诗写作者到南邻朱人家造访,朱山人月夜送别的日常生活。全诗用两幅面组,前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图,下半篇又换成另一幅江村送别图,诗中有画,画中有诗。

翻译/译文

锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是穷人。他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,雀也常常在台阶上觅食,它们已被驯服了。秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的只能容下两三个人。天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的林渐渐笼罩在色中,锦里先生把我们送出柴门,此时一轮明刚刚升起。

注释

⑴南邻:指杜甫草堂南邻朱山人。

⑵锦里:锦里:指锦江附近的地方。角巾:四方有角的头巾。

⑶芋粟:芋头,板栗。

⑷宾客:一作“门户”。

⑸阶除:指台阶和门前庭院。

⑹深:一作“添”。

⑺航:小。一作“艇”。

⑻村:一作“山”。暮:一作“路”。

⑼对:一作“送”。柴门:一作“篱南”。

赏析/鉴赏

《南邻》是用两幅画面组成的一道诗,诗中有画,画中有诗。前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图。

杜甫到人家作客,诗先写这家人家给予杜甫的印象。诗人首先看到的,主人是位头戴“乌角巾”的山人;进门是个园子,园里种了不少的芋头;栗子也都熟了。说“未全贫”,则这家境况并不富裕。可是从山人和全家的愉快表情中,可以知道他是个安贫乐道之士,很满足于这种朴素的田园生活。说起山人,人们总会联想到隐士的许多怪脾气,但这位山人却不是这样。进了庭院,儿童笑语相迎。原来这家时常有人来往,连孩子们都很好客。阶除上啄食的鸟雀,看人来也不惊飞,因为平时并没有人去惊扰、伤害它们。这气氛是和谐、宁静的。三、四两句是具体的画图,是一幅形神兼备的绝妙的写意画,连主人耿介而不孤僻,诚恳而又热情的性格都给画出来了。

随着时间的推进,下半篇又换了另一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹”,明净无尘,在新月掩映下,意境显得特别清幽。这就是这家人家的外景。由于是“江村”,所以河港纵横,“柴门”外便是一条小河。王嗣奭《杜臆》曰:“‘野航’乃乡村过渡小船,所谓‘一苇杭之’者,故‘恰受两三人’”。杜甫在主人的“相送”下登上了这“野航”;来时,他也是从这儿摆渡的。

从“惯看宾客儿童喜”到“相送柴门月色新”,不难想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间“具黍”、“话桑麻”这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,也是画家的选景。

杜甫的诗词曲代表作

杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。