泾川送族弟錞

朝代:唐朝|作者:李白|

泾川三百里,若耶羞见之。

锦石照碧山,两边白鹭鸶。

佳境千万曲,客行无歇时。

上有琴高水,下有陵阳祠。

仙人不见我,明月空相知。

问我何事来?卢敖结幽期。

蓬山振雄笔,绣服挥清词。

江湖发秀色,草木含荣滋。

置酒送惠连,吾家称白眉。

愧无海峤作,敢阙河梁诗。

见尔复几朝,俄然告将离。

中流漾彩鹢,列岸丛金羁。

叹息苍梧凤,分栖琼树枝。

清晨各飞去,飘落天南垂。

望极落日尽,秋深暝猿悲。

寄情与流水,但有长相思。

翻译/译文

泾川秀美蜿蜒三百里,若耶溪也羞于相见。

两岸碧锦石照目,溪上飞翔鹭鸶

佳境千万曲折,客人边行边赏景,没有停歇的时候。

琴高溪水从上游泻下,山上还有历史悠久的陵阳祠。

仙人不来看我,明倒是老相知,如何成仙?

你问我:为什么来此地?我与仙人卢敖有个约会

卢校书君蓬山振起雄健之笔,常侍御君挥就清丽诗词

江湖也为之大发秀色,草木也新含荣滋。

我今天置送我家惠连小弟,錞弟是吾家白眉,最为贤惠。

我惭愧没有谢灵运谢惠连峤》那样的杰作,我敢乱阙《河梁》

曾经见你好几次,现如今你却突然要告别。

泾川中流漾着彩鹢,岸边金羁宝列队等候。

叹息同在一颗苍梧树上栖息的凤凰,如今却要分栖各在一方的琼树枝上。

明天清晨将各自飞去,飘落在天南边陲。

西望落日将尽,秋色深暝,猿猴悲鸣。

待我把亲情寄与流水,但愿有相思长相随。

注释

⑴作者自注:时卢校书草序,当侍御为诗。

⑵泾川,即泾溪,在泾县西南一里,唐时隶宣城郡。源出石埭,流经南陵宣城,逾芜湖入大江。《通典》宣州泾县有泾水,越州会稽县有若耶溪。

⑶《江南通志》:琴溪,在宁国府泾县,源出自宁国诸山,与溪头水合,西过琴高山下,乃名琴溪。传是仙人琴高控鲤之地。

⑷《一统志》:望仙亭,在陵阳山中峰之半,相传汉窦子明升仙之地。有唐天宝间(742—756)所建仙坛宫。陵阳祠,即仙坛宫。

⑸卢敖,即卢生,秦代方士。曾四处求访神仙,为秦始皇寻求古仙人羡门、高誓及芝奇长生仙药。

⑹学者称东观为道家蓬莱山。“蓬山振雄笔”,谓卢校书草叙。“绣服挥清词”,谓常侍御作诗。

⑺《三国志·蜀书·良传》:“氏五常,白眉最良。”

李陵《与苏武诗》:“携手河梁上,游子暮何之。”刘良注:“河梁,桥也。”《魏书》:中山王熙之镇邺也,知友才学之士,袁翻、李琰、李神俊、王诵兄弟、裴敬宪等,咸饯于河梁,赋诗告别。

吴均诗:“有客告将离,赠言重兰蕙。”

谢灵运有《登临海峤与从弟惠连诗》:“与子别山阿,含酸赴修畛。中流袂就判,欲去情不忍。”《子虚赋》:“浮文鹢。”张揖注:“鹢,水鸟也,画其像于首。”宋之问《太平公主山池赋》:“文虹桥兮彩鹢舟。”

陆机赋》:“翼灵凤于苍悟,起滞龙于演污。”

⑿垂,边陲。

李白的诗词曲代表作

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。