0元免费申请斑马英语体验课

室思·惨惨时节尽

朝代:汉朝|作者:徐干|

惨惨时节尽,兰叶复凋零。
喟然长叹息,君期慰我情。
辗转不能寐,长夜何绵绵。
蹑履起出户,仰观三星连。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。

古诗简介

《室思》是汉末三国时期的徐干创作的一组代言体的诗,此诗为第四首。此诗着重写纵然时光已逝,君无返期,思念之情却依然不减,表现了她矢志不移的情思。

翻译/译文

节气已过景惨淡,兰花开败凋谢零落。喟然长长地哀叹,盼你能安慰我痛苦的心愿。辗转反侧不能入眠,为什么黑这样的悠长绵绵。起身拖着鞋子出了门仰望,仰望参星的三颗星相连在一线。自恨心想的期盼不能遂我心愿,泪水涟涟如喷涌的泉。

注释

⑴惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作
⑵喟(kūi)然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。
⑶蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独。

相关古诗分类

徐干的诗词曲代表作

徐干(170年-217年),字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者和文学者影响深远。