好事近·花底一声莺

词牌名好事近|朝代:宋朝|作者:刘翰|
花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。

翻译/译文

译文
丛下面莺一声鸣唱,丛上面斜挂着如钩般弯弯的半个月亮。要问下那儿在何处啼叫?看,前方花枝颤动落英如同雪花飘飘。东吹来已把去年的愁绪一扫而光,催动着丁香花蕾朵朵绽放。金色的蝴蝶双双飞舞在小亭旁,惊动了花儿的安静,红花洒落在地上。

注释
[1]飞英:飞舞在空中的落花
[2]东吹尽去年愁,解放丁香结:意指东风吹散了丁香花满腹的愁闷,如今它可以尽情绽放了。

赏析/鉴赏

鉴赏

  这首咏春词写出了从月落乌啼到天明之后一段时间春色之美。上片写天明之前花鸟的萌动。这时候曙色朦胧,但报晓的黄莺已经在花底发出了第一声啼叫。月落乌啼之处,晓风阵阵,飞英如,以花儿凋谢开放为标志,自然界旧的在不断离去,新的纷至沓来,新的一天开始了。下片写白天的浩荡春景,是一派生机勃勃的景象。前二句写东风劲吹,吹尽了冬天的寒冷,也为人们吹尽了去年的哀愁;它吹绽了丁香花蕾,像是为花儿解开了郁结的愁思。结尾二句写双双金蝴蝶翩翩飞舞,惊动园中小亭那儿落红如,尤显出春之热闹。全片描写精工细致,富有图之美。

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,南宋人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥范成大。久客临安,迄以布衣终身。