【注释】:
原序:
长安独客,又见西
风,素
月丹枫,凄然其为秋也。因调夹钟羽一解。
这是一首感
秋怀人的词,写作
时间已不可考。词序
云“
长安独客”,“长安”自是指代南宋都城
杭州,这首词应是宋亡以前,
周密某次暂寓杭州所作。他出身士大夫家庭,家资富有,虽未有科第,还是得以在宦
海中浮沉。但那时朝政日非,国势足蹙,前途暗淡,
周密词中的感伤之气显然与当时的时局有关。
词的上片
写景,由远至近。首句“烟水阔”,从远大处落笔 ,视野开扩,展现出辽阔苍茫的天景色。“高林”以下四句,景物渐渐拉近,仰观俯视,颇有声色。
夕阳西下,高树摇
风,一个“弄”字,气势全出。树上的哀
蝉,已是“病翼经秋”,叫声凄切婉转。捣衣石著一“碧”字,青苔绿水,都在眼中,石井栏称为“银床”,极见洁净清朗,耳闻度韵,目见“飘叶”。这四句,色彩冷淡,声响凄清,有层次地描绘出一幅湖天秋暮图。在这背景下,“衣湿”二句才出现了感怀秋伤的人。桐阴久立,
寒露沾衣,时已由暮入
夜,不由得词
人心绪翻滚。“采凉
花,时赋秋
雪”,颇似
方岳的“黯
西风,吹老满汀新
雪”(《
齐天乐》)。
张炎的“折芦
花赠远,零落一身秋”,命意相近,却更为精微 。向来
诗词里一见到
芦花 ,
自然就联想到《
诗经》中所言的“秋水伊人”。这就自然地引入了别恨。“叹轻别”,追悔畴昔的
离别,慨叹现时的相见无期。阶下
蟋蟀泣诉低呜,仿佛替我传出满怀的幽怨。
以下紧接别恨作进一步的倾诉 。“客思”二句,极写胸怀郁结之状,秋声
商调凄楚徘徊,以至不能自胜 ,反复吟唱中不觉敲缺了唾壶,足见心中之愁苦。“怨歌长、琼壶暗缺”。语出清真《
浪淘沙》“怨歌永,琼壶敲尽缺”,而沉痛过之。“翠扇”三句,描写残荷凋零景象,写出
秋思之深沉悠长。恩疏、香褪、消歇,渐进的过程是渐淡渐远,“翻成消歇”乃出于意料之外 ,而这么三句,也就可知他追忆
往事之多,
时间之长,情意执着真切,以至于无法排解,挥之不去。“玉骨西风”,俊爽
高洁,自是一片清境,而所怀之人不能与之共感
秋思,真是莫大的遗恨。这与
李太白的“
相思相见知何日,此时此夜难为情”同一神理。写到此处,读者似觉言语道尽,该是弦绝响歇了,可是,笔锋突转,“楚箫咽”,箫声幽咽,袅袅飘来,更使愁绪为织无以排解。是谁在幽淡的月光下,倚着
西楼吹奏呢 ?结尾即景,以问作结,令人回味不已,颇有余音绕梁之感。
全首结构严密,井然有序,语言精炼,着笔清雅,确为千锤百炼之作。感秋怀人的客愁别恨,不滞实事,亦不直言,而是凭借最具特征的事物的描写,逐层烘染,委委道出。读者在体会
蝉声、蛩声、砧声、箫声中、浮想连翩,情绪随之起伏,不由得感到了作者
秋思的悠长缠绵,不禁要与之一道感慨嗟嘘了。