《智囊全集·阮籍》

  【原文】

  魏、晋之际,天下多故,名士鲜有全者。阮籍托志酣饮,绝不与世事。司昭初欲为子炎求昏于籍,籍一醉六十日,昭不得言而止。钟会数访以时事,欲因其可否致之阮籍罪,竟以酣醉不答获免。

《智囊全集·阮籍》翻译及注释

译文
  魏、晋之时,天下纷扰多事,名士中很少有人能保全性命的。阮籍(三国魏人,字嗣宗,竹林七贤之一)为坚守原则,整天喝得酩酊大醉,绝口不谈天下世势。司昭(三国魏人,司马懿次子,字子上)想为儿子司炎(即晋武帝,字安世)求婚,与阮籍结为亲家,阮籍为逃避司昭的纠缠,竟大醉六十天,司马昭得不到提出的机会,只好打消念头。当时司马昭的手下大将钟会曾数度拜访阮籍请教时事,想从阮籍的话中挑出毛病,加上罪名,而阮籍每次都醉得不能答话,也因此而保全一命。

注释
①多故:政局多变动。
②昏:同“婚”。

智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。