0元免费申请斑马英语体验课

《宋书·卷四十六》

  赵伦之、到彦之阙、王懿、张邵

  赵伦之,字幼成,下邳僮人也。孝穆皇后之弟。幼孤贫,事母以孝称。武帝起 兵,以军功封阆中县五等侯,累迁雍州刺史。武帝北伐,伦之遣顺阳太守傅弘之、 扶太守沈田子出峣,大破姚泓于蓝田。及武帝受命,以佐命功,封霄城县侯, 安北将军,镇襄阳。少帝即位,征拜护军。元嘉三年,拜镇军将军,寻迁左光禄大 夫,领军将军。

  伦之虽外戚贵盛,而以俭素自处。性野拙,人情世务,多所不解。久居方伯, 颇觉富盛,入为护军,资力不称,以为见贬。光禄大夫范泰好戏谓曰:“司徒公缺, 必用汝老奴。我不言汝资地所任,要是外戚高秩次第所至耳。”伦之大喜,每载 肴诣泰。五年,卒。子伯符嗣。

  伯符,字润远。少好弓。伦之在襄阳,伯符为竟陵太守。时竟陵蛮屡为寇, 伯符征讨,悉破之,由是有将帅之称。后为宁远将军,总领义徒,以居宫城北,每 有火起及贼盗,辄身贯甲胄,助郡县赴讨,武帝甚嘉之。文帝即位,累迁徐、兗二 州刺史。为政苛暴,吏人畏之若豺虎,然而寇盗远窜,无敢犯境。元嘉十八年,征 为领军将军。先是,外监不隶领军,宜相统摄者,自有别诏,至此始统领焉。二十 一年,转豫州刺史。明年,为护军将军,复为丹阳尹。在郡严酷,吏人苦之,或至 委叛被录赴水而死;典笔吏取笔不如意,鞭五十。子倩,尚文帝第四女公主。 初,始兴王浚以潘妃之宠,故得出入后宫,遂与公主私通。及适倩,倩入宫而怒, 肆詈搏击,引绝帐带。事上闻,有诏离婚,杀主所生蒋美人,伯符惭惧发病卒。谥 曰肃。传国至孙勖,齐受禅,国除。

  王懿,字仲德,太原祁人。自言汉司徒允弟幽州刺史懋七世孙也。祖宏,事石 季龙;父苗,事苻坚,皆为二千石。

  仲坚德少沈审,有意略,通阴阳,解声律。苻氏之败,仲德年十七,与兄睿同 起义兵,与慕容垂战,败;仲德被重创走,与家属相失。路经大泽,不能前,困卧 林中。忽有青衣童兒骑牛行,见仲德,问曰:“食未?”仲德告饥。兒去,顷之复 来,携食与之。仲德食毕欲行,会水潦暴至,莫知所如。有一白至前,仰天而号, 号讫,衔仲德衣,因渡水;仲德随之,获济,与睿相及。渡河至滑台,复为翟辽所 留,使为将帅。积年,仲德欲南归,乃奔太,辽遣骑追之急,行,忽有炬火前 导,仲德随之,行百许里,乃免。

  晋太元末,徙居彭城。兄弟名犯晋宣、元二帝讳,并以字称。睿字元德。北土 重同姓,谓之骨肉,有远来相投者,莫不竭力营赡;若不至者,以为不义,不为乡 里所容。仲德闻王愉在江南,是太原人,乃往依之;愉礼之甚薄,因至姑孰投桓玄。 值玄篡,见辅国将军张暢,言及世事,仲德曰:“自古革命,诚非一族,然今之起 者,恐不足以成大事。”

  元德果敢有智略,武帝甚知之,告以义举,使于都下袭玄。仲德闻其谋,谓元 德曰:“天下之事,不可不密,应机务速,不在巧迟。玄每冒夜出入,今若图之, 正须一夫力耳。”事泄,元德为玄所诛,仲德奔窜。会义军克建业,仲德抱元德子 方回出候武帝,帝于上抱方回与仲德相对号泣,追赠元德给事中,封安复县侯, 以仲德为中兵参军。

  武帝伐广固,仲德为前锋,大小二十余战,每战辄克。及卢循寇逼,败刘毅于 桑落,帝北伐始还,士卒创痍,堪战者可数千人。贼众十万,舳舻百里,奔败而归 者,咸称其雄。众议并欲迁都,仲德正色曰:“今天子当阳而治,明公命世作辅, 新建大功,威震六合。妖贼豕突,乘我远征,既闻凯入,将自奔散。今自投草间, 则同之匹夫;匹夫号令,何以威物?义士英豪,当自求其主尔。此谋若行,请自此 辞矣。”帝悦之,以仲德屯越城。及贼自蔡洲南走,遣仲德追之。贼留亲党范崇民 五千人,高舰百余,城南陵。仲德攻之,大破崇民,焚其舟舰,收其散卒,功冠诸 将,封新淦县侯。义熙十二年北伐,进仲德征虏将军,加冀州刺史,为前锋诸军事。 冠军将军檀道济、龙骧将军王镇恶向洛阳,宁朔将军刘遵考、建武将军沈林子出石 门,宁朔将军硃超石、胡籓向半城,咸受统于仲德。仲德率龙骧将军硃牧、宁远将 军竺灵秀、严纲等开钜野入河,乃总众军,进据潼关长安平,以仲德为太尉咨议 参军。

  武帝欲迁都洛阳,众议咸以为宜。仲德曰:“非常之事,常人所骇。今暴师日 久,士有归心,固当以建业为王基,俟文轨大同,然后议之可也。”帝深纳之,使 卫送姚泓先还彭城。武帝受命,累迁徐州刺史,加都督。

  元嘉三年,进号安北将军,与到彦之北伐,大破虏军。诸军进屯灵昌津。司、 兗既定,三军咸喜,仲德独有忧色,曰:“胡虏虽仁义不足,而凶狡有余,今敛戈 北归,并力完聚,若河冬合,岂不能为三军之忧!”十,虏于委粟津渡河,进 逼金墉,虎牢、洛阳诸军,相继奔走。彦之闻二城不守,欲焚舟步走,仲德曰: “洛阳既陷,则虎牢不能独全,势使然也。今贼去我千里,滑台犹有强兵,若便舍 舟奔走,士卒必散。且当入济至耳谷口,更详所宜。”乃回军沿济南历城步上, 焚舟弃甲,还至彭城。仲德与彦之并免官。寻与檀道济救滑台,粮尽而归。

  九年,又为镇北将军、徐州刺史。明年,加领兗州刺史。仲德三临徐州,威德 著于彭城,立佛寺作白狼、童子像于塔中,以河北所遇也。十三年,进号镇北大将 军。十五年,卒,谥曰桓侯。亦于庙立白狼、童子坛,每祭必祠之。子正修嗣,为 家僮所杀。

  张邵,字茂宗,会稽太守裕之弟也。初为晋琅邪内史王诞龙骧府功曹,桓玄徙 诞于广州,亲故咸离弃之,惟邵情意弥谨,流涕追送。时变乱饥馑,又馈送其妻子。

  桓玄篡位,父敞先为尚书,以答事微谬,降为廷尉卿。及武帝讨玄,邵白敞表 献诚款,帝大说,命署其门曰:“有犯张廷尉者,以军法论。”后以敞为吴郡太守。 王谧为扬州,召邵为主簿。刘毅为亚相,爱才好士,当世莫不辐氵奏,独邵不往。 或问之,邵曰:“主公命世人杰,何烦多问。”刘穆之闻以白,帝益亲之,转太尉 参军,署长流贼曹。卢循寇迫京师,使邵守南城。时百姓临水望贼,帝怪而问邵, 邵曰:“若节钺未反,奔散之不暇,亦何能观望。今当无复恐耳。”寻补州主簿。

  邵悉心政事,精力绝人。及诛刘籓,邵时在西州直庐,即夜诫众曹曰:“大军 当大讨,可各修舟仓库,及晓取办。”旦日,帝求诸簿署,应时即至;怪问其速, 诸曹答曰:“昨夜受张主簿处分。”帝曰:“张邵可谓同我忧虑矣。”九年,世子 始开征虏府,补邵录事参军,转号中军,迁咨议参军,领记室。十二年,武帝北伐, 邵请见,曰:“人生危脆,必当远虑。穆之若邂逅不幸,谁可代之?尊业如此,苟 有不讳,事将如何?”帝曰:“此自委穆之及卿耳。”青州刺史檀祗镇广陵,时滁 州结聚亡命,祗率众掩之。刘穆之恐以为变,将发军。邵曰:“檀韶据中流,道济 为军首,若疑状发露,恐生大变。宜且遣慰劳,以观其意。”既而祗果不动。及穆 之卒,朝廷恇惧,便欲发诏以司徐羡之代之,邵对曰:“今诚急病,任终在徐, 且世子无专命,宜须北咨。”信反,方使世子出命曰:“朝廷及大府事,悉咨徐司 马,其余启还。”武帝重其临事不挠,有大臣体。十四年,以世子镇荆州,邵谏曰: “储贰之重,四海所系,不宜处外,敢以死请。”从之。

  文帝为中郎将、荆州刺史,以邵为司马,领南郡相,众事悉决于邵。武帝受命, 以佐命功,封临沮伯。分荆州立湘州,以邵为刺史。将署府,邵以为长沙内地,非 用武之国,置署妨人,乖为政要。帝从之。谢晦反,遗书要邵,邵不发函,驰使呈 帝。

  元嘉五年,转征虏将军,领宁蛮校尉、雍州刺史,加都督。初,王华与邵有隙, 及华参要,亲旧为之危心。邵曰:“子陵方弘至公,必不以私仇害正义。”是任也, 华实举之。及至襄阳,筑长围,修立堤堰,开田数千顷,郡人赖之富赡。丹、淅二 川蛮屡为寇,邵诱其帅,因大会诛之,悉掩其徒党。既失信群蛮,所在并起,水陆 断绝。子敷至襄阳定省,当还都,群蛮伺欲取之。会蠕蠕国遣使朝贡,贼以为敷, 遂执之,邵坐降号扬烈将军。

  江夏王义恭镇江陵,以邵为抚军长史,持节、南蛮校尉。坐在雍州营私蓄取赃 货二百四十五万,下廷尉,免官,削爵土。后为吴兴太守,卒,追复爵邑,谥曰简 伯。邵临终,遗命祭以菜果,苇席为轜车,诸子从焉。子敷、演、镜,有名于世。

  敷字景胤。生而母亡,年数岁,问知之,虽童蒙,便有感慕之色。至十岁许, 求母遗物,而散施已尽,唯得一扇,乃缄录之。每至感思,辄开笥流涕。见从母, 悲咸呜咽。性整贵,韵端雅,好玄言,善属文。初,父邵使与南阳宗少文谈《系》、 《象》,往复数番,少文每欲屈,握麈尾叹曰:“吾道东矣。”于是名价日重。武 帝闻其美,召见奇之,曰:“真千里驹也。”以为世子中军参军,数见接引。累迁 江夏王义恭抚军记室参军。义恭就文帝求一学义沙门,会敷赴假江陵,入辞,文帝 令以后车载沙门往,谓曰:“道中可得言晤。”敷不奉诏,上甚不说。迁正员中书 郎。敷小名查,父邵小名梨,文帝戏之曰:“查何如梨?”敷曰:“梨为百果之宗, 查何可比。”

  中书舍人狄当、周赳并管要务,以敷同省名家,欲诣之。赳曰:“彼恐不相容 接,不如勿往。”当曰:“吾等并已员外郎矣,何忧不得共坐。”敷先设二床,去 壁三四尺,二客就席,敷呼左右曰:“移我远客!”赳等失色而去。其自标遇如此。 善持音仪,尽详缓之致,与人别,执手曰:“念相闻。”余响久之不绝。张氏后进 皆慕之,其源起自敷也。迁黄门侍郎、始兴王浚后将军司徒左长史。未拜,父在吴 兴亡,成服凡十余日,方进水浆,葬毕,不进盐菜,遂毁瘠成疾。伯父茂度每譬止 之,敷益更感恸,绝而复续。茂度曰:“我比止汝,而乃益甚。”自是不复往,未 期年而卒。孝武即位,旌其孝道,追赠侍中,改其所居为孝张里。

  敷弟柬,袭父封,位通直郎。柬有勇力,手格猛兽,元凶以为辅国将军。孝武 至新亭,柬出奔,坠淮死。子式嗣。

  暢字少微,邵兄伟之子也。伟少有操行,为晋琅邪王国郎中令,从王至洛,还 京都,武帝封药酒一罂付伟,令密加鸩毒,受命于道,自饮而卒。

  暢少与从兄敷、演、敬齐名,为后进之秀。起家为太守徐佩之主簿,佩之被诛, 暢驰出奔赴,制服尽哀,时论美之。弟牧尝为猘犬所伤,医者食楎蟆可疗,牧难 之。暢含笑先尝,牧因此乃食,由是遂愈。累迁太子中庶子。

  孝武镇彭城,暢为安北长史、沛郡太守。元嘉二十七年,魏主托跋焘南征,太 尉江夏王义恭统诸军出镇彭城。虏众近城数十里,彭城众力虽多,而军食不足,义 恭欲弃彭城南归,计议弥日不定。时历城众少食多,安北中兵参军沈庆之议欲以车 营为函箱阵,精兵为外翼,奉二王及妃媛直趋历城,分城兵配护军将军萧思话留守。 太尉长史何勖不同,欲席卷奔郁洲,自海道还都。二议未决,更集群僚议之。暢曰: “若历城、郁洲可至,下官敢不高赞。今城内乏食,人无固心,但以关扃严密,不 获走耳。若一摇动,则溃然奔散,虽欲至所在,其可得乎!今食虽寡,名朝夕未至 窘乏,岂可舍万全之术,而即危亡之道。此计必行,下官请以颈血污君马迹!”孝 武闻暢议,谓义恭曰:“张长史言,不可违也。”义恭乃止。

  魏主既至,登城南亚父冢,于戏马台立氈屋。先是,队主蒯应见执,其日晡时, 遣送应至小市门,致意求甘蔗及酒。孝武遣送酒二器,甘蔗百挺。求骆驼。明日, 魏主又自上戏马台,复遣使至小市门,求与孝武相见,遣送骆驼,并致杂物,使于 南门受之。暢于城上与魏尚书李孝伯语,孝伯问:“君何姓?”答曰:“姓张。” 孝伯曰:“张长史乎?”暢曰:“君何得见识?”孝伯曰:“君名声远闻,足使我 知。”城内有具思者,尝在魏,义恭使视,知是孝伯,乃开门饷物。魏主又求酒及 甘橘,孝武又致螺杯杂物,南土所珍。魏主复令孝伯传语曰:“魏主有诏借博具。” 暢曰:“博具当为申致,有诏之言,正可施于彼国,何得施之于此?”孝伯曰: “以邻国之臣耳。”孝伯又言:“太尉、镇军,久阙南信,殊当忧邑。若遣信,当 为护送。”暢曰:“此中间道甚多,亦不须烦魏。”孝伯曰:“亦知有水路,似为 白贼所断。”暢曰:“君著白衣,故号白贼也。”孝伯笑曰:“今之白贼,亦不异 黄巾、赤眉,但不在江南耳。”又求博具,俄送与。魏主又遣送氈及九种盐并胡豉, :“此诸盐,各有宜。白盐是魏主所食;黑者疗腹胀气满,刮取六铢,以酒服之; 胡盐疗目痛。柔盐不用食,疗马脊创;赤盐、驳盐、臭盐、马齿盐四种,并不中食。 胡豉亦中啖。”又求黄甘,并云:“魏主致意太尉、安北,何不遣人来问,观我仪 貌,察我为人。”暢又宣旨答曰:“魏主形状才力,久为来往所见。李尚书亲自衔 命,不忍彼此不尽,故不复遣。”又云“魏主恨向所送马殊不称意,安北若须大马, 当送之,脱须蜀马,亦有佳者。”暢曰:“安北不乏良驷,送在彼意,此非所求。” 义恭又送炬烛十挺,孝武亦致锦一匹。又曰:“知更须黄甘,若给彼军,即不能足; 若供魏主,未当乏绝,故不复致。”孝伯又曰:“君南土膏粱,何为著屩?君且如 此,将士云何?”暢曰:“膏粱之言,诚以为愧。但以不武,受命统军,戎阵军间, 不容缓服。”魏主又遣就二王借箜篌、琵琶等器及棋子,孝伯足词辩,亦北土之美。 暢随宜应答,甚为敏捷,音韵详雅,魏人美之。

  时魏声云当出襄阳,故以暢为南谯王义宣司空长史、南郡太守。元凶弑逆,义 宣发哀之日,即便举兵。暢为元佐,举哀毕,改服著黄袴褶,出射堂简人,音仪容 止,众皆瞩目,见者皆为尽命。事平,征为吏部尚书,封夷道县侯。及义宣有异图, 蔡超等以暢人望,劝义宣留之,乃解南蛮校尉以授暢,加冠军将军,领丞相长史。 暢遣门生荀僧宝下都,因颜竣陈义宣衅状。僧宝有私货,止巴陵不时下。会义宣起 兵,津路断绝,遂不得前。义宣将为逆,使嬖人翟灵宝告暢,暢陈必无此理,请以 死保之。灵宝还白义宣,云暢必不可回,请杀以徇众,赖丞相司马竺超民得免。进 号抚军,别立军部,以收人望。暢虽署文檄,饮酒常醉,不省其事。及义宣败于梁 山,暢为军人所掠,衣服都尽。遇右将军王玄谟乘舆出营,暢已得败衣,遂排玄谟 上舆,玄谟甚不悦。诸将请杀之,队主张荣救之得免。执送都下,付廷尉,见原。

  起为都官尚书,转侍中。孝武宴朝贤,暢亦在坐。何偃因醉曰:“张暢信奇才 也,与义宣作贼,而卒无咎。苟非奇才,安能致此!”暢曰:“太初之时,谁黄其 阁?”帝曰:“何事相苦。”初,尚之为元凶司空,及义师至新林门,人皆逃,尚 之父子共洗黄阁,故暢以此讥之。孝建二年,出为会稽太守。卒,谥曰宣。暢爱弟 子辑,临终遗命与辑合坟,时议非之。

  弟悦,亦有美称,历侍中、临海王子顼前将军长史、南郡太守。晋安王子勋建 伪号,召拜为吏部尚书,与邓琬共辅伪政。及事败,悦杀琬归降,复为太子中庶子。 后拜雍州刺史。泰始六年,明帝于巴郡置三巴校尉,以悦补之,加持节、辅师将军, 领巴郡太守。未拜,卒。

  暢子浩,官至义阳王昶征北咨议参军。浩弟淹,黄门郎,封广晋县子,太子右 卫率,东阳太守。逼郡吏烧臂照佛,百姓有罪,使礼佛赎刑,动至数千拜。免官禁 锢。起为光禄勋,与晋安王子勋同逆,军败见杀焉。

  臣穆等案《高氏小史》,《赵伦之传》下有《到彦之传》,而此书独阙。约之 史法,诸帝称庙号,而谓魏为虏。今帝称帝号,魏称魏主,与《南史》体同,而传 末又无史臣论,疑非约书。然其辞差与《南史》异,故特存焉。

《宋书·卷四十六》翻译及注释

  赵伦之字幼成,下邳僮县人,是孝穆皇后的弟弟。少年时父亲早死,家庭贫困,赵伦之对母亲非常孝顺,并以此显名。刘裕起义,赵伦之因为战功被封阆中县五等侯,多次升官,一直到雍州刺史。武帝北伐,赵伦之派顺阳太守傅弘之、扶风太守沈田子从山尧柳出击,在蓝田大破姚泓的秦军。到武帝称帝,赵伦之因为是开国功臣,被封为霄城县侯、安北将军,镇守襄阳。少帝继位,赵伦之被调任为护军将军。元嘉三年(426),赵伦之被任为镇军将军,不久又升为左光禄大夫和领军将军。

  赵伦之虽然因为是外戚而当了大官,但他很俭朴淡然,性格粗野朴实。人情世故,很多不知道。因长期当一方大吏,很是富有,到京任护军将军,财务不如先前那么多,他以为是职务降低了。光禄大夫范泰喜欢对他开玩笑说:“司徒官职正空缺,一定会用你这老家伙,我不说你的资格,仅说是外戚高爵的秩序就该轮到你。”赵伦之非常喜欢,每每带着酒肴拜访范泰。五年(428),赵伦之逝世,他的儿子赵伯符继承他的封爵。  张邵字茂宗,是会稽太守张裕的弟弟。最初张邵当晋朝琅王牙内史王诞的龙骧府功曹。桓玄把王诞转任到广州,亲朋故友都离开了他,只有张邵紧紧追随,流着眼泪送别。当时又是战乱又是饥荒,张邵又给王诞的妻子送粮送衣。

  桓玄篡位称帝,张邵的父亲张敞以前当尚书,因为回答桓玄提问有点错误,被降为廷尉卿。到武帝讨伐桓玄,张邵劝张敞向刘裕表示忠心。武帝非常高兴,叫人在张家门边写上命令:“有犯张廷尉的,以军法处置。”后又用张敞为吴郡太守。王谧当扬州刺史,选张邵当主簿。刘毅的官职仅次于刘裕,又爱结交人才,喜好名士,当世名流无不到门下拜访,只有张邵不去。有人问他为什么这样,他答道:“我们的主公刘裕是改造国家的伟人,何必多问呢?”刘穆之把这事告诉刘裕,高祖更加信任他,转他为太尉参军,兼任长流贼曹。卢循袭击京城,高祖叫张邵守卫南城,当时百姓到河边观望敌人的态势,武帝很奇怪,便问张邵,张邵说:“如果殿下没有从南燕回来,百姓怎么敢观望,今天他们再也不会害怕敌人了。”不久张邵补任州主簿。

  张邵一心扑在工作上,精力过人,到武帝杀刘藩时,张邵当时在西州值夜班,当晚他便通告手下官员说;“大军要大规模讨伐,你们各位应该修理好舶和仓库,到明日清晨办好。”第二天天亮,武帝叫来各省的主簿参军,一下便都到了,很是惊异,问他们为什么来得这么快,那些人回答说:“这是昨夜张主簿叫我们准备好的。”武帝说:“张邵可以说和我同忧共患。”义熙九年(413),刘裕的世子开始建立征虏府,补任张邵为录事参军,转任中军将军,又迁任谘议参军,兼领记室的职务。

  十二年(416),武帝北伐,张邵请见武帝说:“人生是很危险而脆弱的,所以应该想远一点,刘穆之如果发生意外,谁能代替他?主公功业到如此地步,如果刘穆之死了的话,事情将会怎么样呢?”武帝说:“这自然要刘穆之和你来处理了。”青州刺史檀祗镇守广陵,当时滁县中有一些亡命之徒汇集,檀祗率兵袭击,刘穆之恐怕因此惹出麻烦,准备派出军队。张邵说:“檀韶占据中游,檀道济为北伐先锋,如果怀疑心暴露出来,恐怕会招致意外,应该先派人慰劳檀祗,观察檀祗的真意。”不久檀祗果然没有妄动。刘穆之去世时,朝中人心浮动,朝臣们都想下诏用司马徐羡之代替刘穆之。张邵说:“朝廷和大府中的事,都请教徐羡之,其余应该向北(刘裕在北)请示然后再定夺。”武帝很赞赏他临事不乱,得大臣体统的风度。十四年(418),武帝想用世子镇守荆州,张邵进谏说:“世子是非同一般的,全国人都看着他,所以不应该处在外藩,我这里要以我的老命请求不要作这个任命。”武帝采纳了这个建议。

  文帝当中郎将、荆州刺史时,用张邵当司马,兼任南郡相,府中大小事都由张邵决定。武帝称帝,张邵因是开国大功臣,被封为临沮伯。又分出荆州一部分,设立湘州,以张邵为刺史。并将设立军府,张邵认为长沙是内地,不是用兵的地方,设立军府会妨碍政事,不利朝廷。武帝听从他的意见。谢晦造反,派人送信给张邵,张邵没有拆信,直接派人上交武帝。

  元嘉五年(428),张邵转任征虏将军,兼任宁蛮校尉、雍州刺史,加官都督。当初王华和张邵有点间隙,到王华成了朝廷显要人物时,张邵的亲戚朋友为他担心。张邵说:“王子陵(王华字)公正宽容,必然不会因私仇妨碍正经事。”这次雍州刺史的任命,实际正是王华提议的。张邵到襄阳后,建立长长的围岸,修理堤坝塘堰,增加垦田几千顷,本郡百姓因此而变得富足。丹江、淅川二江蛮人多次侵略,张邵诱引蛮人首领,趁大会时杀了他们,并且袭击蛮人部落。张邵既然欺骗了蛮人部落,蛮人到处造反,水陆两路都被截断。他的儿子张敷到襄阳看他,准备回京,蛮子们想乘机抓住张敷。恰遇蠕蠕国派使者朝贡,蛮人以为是张敷,于是抓住了使者,张邵因此事被降为扬烈将军。

  江夏王刘义恭镇守江陵,以张邵为抚军长史、持节、南蛮校尉。因为张邵在雍州贪污聚敛,赃款共二百四十万,张邵被抓到廷尉,免除一切官职,削去封爵和食邑。后来又当吴郡太守,在任上去世,死后被恢复封爵,并被谥为简伯。张邵临终之际,遗嘱叫用菜果祭祀他,用苇席为灵车。他的儿子们按他的要求做了。他的三个儿子张敷、张演、张敬都是当时名人。

宋书简介

宋书》是一部记述南朝刘宋一代历史的纪传体史书。梁沈约撰,含本纪十卷、志三十卷、列传六十卷,共一百卷。今本个别列传有残缺,少数列传是后人用唐高峻《小史》、《南史》所补。八志原排在列传之后,后人移于本纪、列传之间,并把律历志中律与历两部分分割开。《宋书》收录当时的诏令奏议、书札、文章等各种文献较多,保存了原始史料,有利于后代的研究。该书篇幅大,一个重要原因是很注意为豪门士族立传。